Il libro/Le livre

FR/IT

FR: Bonjour à tous,
Mon récit de voyage est terminé, mais pas encore disponible.
Je cherche maintenant un éditeur qui serait intéressé pour publier mon récit.
Je suis preneur de tout vos conseils.

IT: Ciao tutti!
Ho finito di scrivere la storia del mio viaggio, ma non è ancora disponibile…
Si conoscete qualcuno ché può aiutarne, fatemi sapere.
Grazie

P2280326.JPG

FR/IT: 3.600 km a piedi in 8 mesi. La mia esperienza!

FR:

J’ai vu des lieux uniques dont j’avais rêvés.

Des lieux dont le nom évoque toute une histoire.

J’y suis allé avec mes pieds. Prenant le temps de préparer mes sens à chaque rencontre.

 J’ai parcouru l’Italie de haut en bas, d’est en ouest.

J’ai vu les régions, les provinces, les villages et leurs églises.

Des noms seuls me faisaient rêver et dévier mon itinéraire.

Des relais de chauvinisme local m’ont fait ouvrir les yeux.

Mes pas m’ont porté à travers cette histoire trimillénaire.

 

Les italiens m’ont souri, parfois accueilli. Leur nourriture m’a toujours régalé.

Leur diversité m’a rappelé combien un pays est fait avant tout d’identités diverses.

Leur gentillesse, m’a parfois surpris. Leur amour pour la France et surtout Paris, m’a étonné.

 

La solitude choisie m’a permis de réfléchir. Celle du soir m’a fait broyer du noir.

L’effort physique et la satisfaction de la journée bien remplie m’ont comblé.

L’éternel recommencement de ces 240 jours de marche m’ont appris la patience et la persévérance.

Les rencontres impromptues m’ont redonné courage.

La force physique n’est rien sans la volonté. La tête, m’a permis de faire 95% du chemin.

Les douleurs du quotidien sont anecdotiques.

La nature et les animaux m’ont réconcilié avec le monde. Les enfants et les personnes âgées m’ont régalé.

Ce voyage ne m’a pas transformé, peut-être un peu changé, mais surtout il restera là, comme une partie de moi-même.

Il sera une source d’inspiration pour le futur, une base sur laquelle s’appuyer en tout temps.

IT:

Ho visto dei luoghi unici che ho sempre sognato.
Dei luoghi il cui nome evoca una lunga storia.
Ho camminato con i miei piedi.
Prendendomi il tempo di preparare i miei sensi a ciascun incontro.

Ho percorso l’Italia dall’alto in basso, dall’est all’ovest.
Ho visto regioni, province, paesi e le loro chiese.
Anche solo il loro nome mi fa sognare e ripercorrere il mio itinerario.
Lo sciovinismo locale mi ha fatto aprire gli occhi.
I miei passi mi hanno portato ad attraversare questa storia millenaria.

Gli italiani mi hanno sorriso, a volte accolto.
La loro cucina mi ha sempre mi ha sempre soddisfatto.
La loro diversità mi ha ricordato quanto un paese sia fatto prima di tutto di identità diverse.
La loro gentilezza, mi ha sorpreso a volte.
Il loro amore per la Francia e soprattutto per Parigi mi ha stupido.

La solitudine voluta mi ha permesso di riflettere.
Quella della sera mi ha fatto vedere tutto nero.

Lo sforzo fisico e la soddisfazione della giornata molto piena mi ha riempito di gioia.
La continua ripresa di questi circa 250 giorni di cammino mi ha insegnato ad avere pazienza e perseveranza.
Gli incontri improvvisi mi hanno ridato coraggio.
La forza fisica non è nulla senza la volontà. Con la testa si può fare il 95% della strada.
I dolori quotidiani sono aneddotici.

La natura e gli animali mi hanno riconciliato con il mondo.
Mi sono goduto bambini e persone anziane.

Questo viaggio non mi ha cambiato, magari un pò, ma soprattutto rimarrà come parte di me stesso.
Sarà fonte di ispirazione per il futuro, una base sulla quale appoggiarmi in qualunque momento.

Grazie per avermi seguito, sostenuto, incoraggiato, portato e a volte sopportato ;)”

(traduzione di Elena Galdo)

20131105-182328.jpg

20131105-183036.jpg

20131105-183126.jpg

20131105-183201.jpg

20131105-183250.jpg

20131105-183353.jpg

20131105-183449.jpg

20131105-183929.jpg

20131105-184023.jpg

FR/IT: Arrivato, Finitto, Fatto

FR:

Bonjour à tous,
Ça y est, je suis arrivé à Venise hier. Après 8 mois de voyage et plus de 3.600 km à pied.
Je vous envoie un autre message plus complet très prochainement.

IT:

Ciao a tutti,
Ecco, sono arrivato a Venezia ieri. Dopo 8 mesi di viaggio e oltre 3.600 km a piedi. Tra poco vi manderò un altro messaggio, più completo.

Incontri / Rencontres

FR:
Ce matin, je laisse Vérone, que j’ai beaucoup aimée. Après 2 heures de marche, je m’arrête à San Martino Buon Albergo pour un café. Je rencontre une femme avec sa fille, qui chaque dimanche font 20km pour venir déguster dans ce bar, plein à craquer, les meilleurs pâtisseries des environs. Elle me conseille de passer à Soave où elle habite. C’est plus ou moins sur ma route et ce ne sont pas les 5 km de détour qui me font peur. En partant, elle en aura profité pour régler mon café.
Alors ca y est, j’y suis, a Soave. C’est un joli petit village médiéval, avec encore ses fortifications et son château. Je fini par trouver une table de libre dans un restaurant et y déguster des tagliatelles aux truffes (avec des gros morceaux!).
Ces trois charmantes personnes (photo) engagent la conversation et m’offrent le digestif.
Le lendemain, je croise sur la route Thérèse qui se ballade à vélo et qui m’invite à prendre un café. Ses 30 années passées en France lui ont laissé un français quasi parfait.
Le soir, c’est Maria Grazia (rencontrée sur CouchSurfing), qui m’héberge chez elle et qui me prépare un superbe risotto aux fruits de mer. Elle dit qu’elle ne sait pas cuisiner, mais en Italie c’est déjà un sacré niveau!

IT: Incontri a Soave!
Stamattina lasciò Verona che m’è piaciuto tanto. Dopo 2 ore di camminata, mi fermò a San Martino Buon Albergo per un caffè. Incontro una dona con la sua figlia, che ogni domenica fanno 20 km per mangiare delle pasticceria in questo caffè, completamente pieno di gente.
Mi consiglia d’andare a Soave, un piccolo paese medievale, dove lei abita. Soave è più o meno sulla mia strada. 5 km in più no mi fanno paura. Ecco mi qua a Soave. È molto carina, molto di più di San Bonifacio dove dormo stasera…
Finisco per trovare un posto in un buonissimo ristorante, dove mangio delle tagliatelle al tartufo!!!
E incontro questi 3 persone (foto) molto simpatiche che mi offrano un limoncello.
Una giornata normale insomma!!!!
L’indomani, incontro sulla strada Teresa chi mi offre un caffè.
Per la sera, c’è Maria Grazia (incontrata su CouchSurfing) chi mi ospita da lei. Mi cucina un risotto al frutti di mare. Lei dice ché non sa cucinare, ma non sapere cucinare in Italia è già un buon livello!!!

20131023-190906.jpg

Lago d’Iseo (FR/IT)

FR:
J’ai fini par retrouver le soleil. Il m’a fallu quitter Milan et marcher 90 km à l’Est pour le trouver, au Lac d’Iseo. Ce lac est tout petit en comparaison avec le lac de Côme, le lac Majeur ou encore celui de Garde. Mais il est aussi plus calme et moins touristique. En cette fin de saison d’été, même les bateaux faisant le tour du lac, sont à l’arrêt. En tout cas pas de bateau depuis Sornico où je me suis arrêté pour la nuit. Demain matin, je vais donc devoir marcher jusqu’à Tavernola pour embarquer à destination de Monte Isola. Puis je redescendrai l’autre rive du lac pour rejoindre la ville d’Iséo.
Venise se rapproche, mais comme je ne peux y arriver avant novembre, je vais encore faire un petit tour avant la fin de ce beau voyage.
Ps: l’église que vous voyez en photo est magnifique. À chaque fois je me dis “ça ne sert à rien d’y rentrer, tu en a déjà vu plus de 300 depuis le début de ton voyage”. Mais à chaque fois, je suis étonné!

IT:
Finalmente ho ritrovato il sole! Da Milano, ho dovuto camminare fino al’Lago d’Iseo a 90 km più a l’Est. È un piccolo lago, rispetto a quelli di Como e Maggiore o Garda, è più tranquillo e in questa stagione, non ci sono più turisti. Neanche i traghetti, si sono andati via. Niente per traversare il lago. Almeno, niente da Sornico dove mi sono fermato. Allora domani cammino per Tavernola dove ci sono traghetti per Monte Isola. È poi cammino sull’altra riva per raggiungere Iseo.
Venezia si avvicina molto, ma non posso arrivare prima novembre, allora farò un piccolo giro di più prima la fine.

Ps: la chiesa sulla foto è bellissima. Ogni volta, mi dico “non ti serve di entrare, ne hai già viste 300 dal inizio del tuo viaggio”. Ma sono sempre sorprendo!

20131011-212043.jpg

20131011-212226.jpg

IT/FR: Ultima tappa (Milano a Venezia) – Dernière étape (Milan-Venise)

IT:
L’Ultima tappa, da Milano a Venezia. Se volete camminare con me, potete raggiungere me a Milano (7 ott.), Bergamo (9), Brescia (15) Verona (20), Ferrara (24), Ravena (27), e Padova (30). Arrivata a Venezia il 2° Nov.
Venite con le vostre scarpe e zaino, per voi, io non ho solo la Motivazione.

FR:
La dernière ligne droite, Milano to Venezia.
Pour celles et ceux qui ont une envie de marche, c’est l’occasion ou jamais.
Venez me rejoindre.
Départ le 7 de Milan, arrivée le 2 nov à Venise.
Les étapes sont: le 9 à Bergame, le 15 à Brescia, le 20 à Vérone, le 24 à Ferrara, le 27 à Ravenne, le 30 à Padoue et arrivée le 2 Nov à Venezia!
Venez avec vos chaussures et votre sac. Je ne fournie que la motivation!!!!!!!

20131003-125322.jpg

Firenze, Lucca et Pisa

IT:
Firenze, la città dei Medici, i suoi palazzi, il suo ponte (ponte abitato, come il Rialto di Venezia), il Duomo di Brunelleschi (ci tornerò perché io non amo fare due ore di fila alle 9 di mattina).
Mi dirigo verso ovest, verso il Mar Mediterraneo. Proseguo verso Fiesole, e arrivo alle 9.00. Lungo la strada, le ville che incontro sono meravigliose. Mi rimangono 8 ore di cammino, proseguo verso Pistoia, passando per Chinatown, ah scusate Prato!Terza città cinese in Europa dopo Londra e Parigi. 20.000 abitanti, 5.000 cinesi. Uno choc!Cammino per la città alla ricerca di un italiano per un 15 minuti per chiedergli perchè, come è possibile? Un tizio mi risponde, meglio questa razza di un’altra…
Arrivo a Pistoia, non molto presto, ben 4 ore dopo!Dormo nei pressi dei binari della stazione e, fortunatamente, anche i conducenti del treno dormono.
A prima vista, questa città sembra “morta”, deserta, è sabato sera. Ma poi, cercando un po’, si trovano tra i vicoli, le due piazze principali del paese e là è “pieno di gente”. Tutti, giovani dappertutto. Ma dove mi trovavo 10 minuti prima?
La mattina seguente, questi stessi posti sono invasi dal mercato. Atmosfera diversa, ma il cappuccino davanti i venditori di frutta e legumi, si apprezza molto…

Percorro 40 Km a sud, direzione San Miniato, sulla montagna. Questo paese offre delle meraviglie. Anche l’Hotel San Miniato…
Si accede alla piazza della Repubblica attraverso piccoli gradini e, una volta lì, potete ammirare le facciate dei palazzi ricoperte da affreschi… Ed ecco che dalla scalinata sotto l’androne, potete salire e raggiungere la piazza del Duomo. A destra la cattedrale, a sinistra una strada sulla valle toscana.
Qualcuno può pensare di essere arrivato in alto, ma dovete ancora salire qualche gradino sulla destra per accedere al castello che domina il paese. E’ l’Italia.
Alcuni amici che hanno trascorso dei giorni in Toscana mi contattano su “faccia libro” (avete capito che intendo?) e ci incontriamo al Caffè Centrale. Atmosfera del secolo scorso (19)su una veranda che affaccia sulla valle. Che magia!!!

Mi dirigo verso nord perchè mi piace e seguo direzione Lucca. Mi sembra si dica Lucques dalle nostre parti…Poco importa…
La città è completamente piena di baluardi. Un po’ come la nostra Carcassone, ma diversa 😉
Si arriva superando la porta, è straordinario poter osservare tutta questa bellezza (architettonica). Arrivo a Piazza Napoleone dove si trova l’Hotel Universo del XIX secolo che ha un fascino oramai da noi perduto (in Francia).
L’aperitivo (pagare qualcosa da bere e poter mangiare varietà di insalate, salumi e verdure) è un grande piacere in Italia. Forza bar parigini, per favore, attrezzatevi!!!
Alla fine abbandono Lucca, peccato, ci si trova bene e parto verso ovest, direzione Pisa.
Mi chiedo se questa torre non sia il monumento più visitato d’Italia.
Io non mi sono messo a livello dei turisti che fanno i burattini pur di fare delle foto. Otre questo, la città ha il suo fascino, ma pochi lo sanno…per esempio visitate la Piazza dei Cavalieri dove si trova la Scuola Normale Superiore.
Vi lascio con queste parole e vi dò appuntamento a Viareggio, Carrara, La Spezia e le Cinque Terre.

(traduzione da Elena Galdo)

FR:
Florence, la ville des Médicis, ses palais, son pont (pont habité, comme le Rialto de Venise), son Dôme de Brunelleschi (enfin pour lui je repasserai, car je n’aime pas faire 2 heures de queue à 9 H du matin…).
Je me dirige donc à l’ouest, vers la mer méditerranée. Je monte à Fiesole, y arrive à 9h. Sur le chemin, les villas rencontrées sont sublimés. Je poursuis, il me reste 8 h de marche, vers Pistoia, en passant par Chinatown, ah pardon Prato! 3 eme ville chinoise en Europe après Londres et Paris. 20.000 habitants, 5.000 chinois. Un choc! Je marche ds la ville et cherche un italien pendant 15 min pour lui demander pourquoi, comment??? Il me dit, mieux vaut cette race qu’une autre…
J’arrive à Pistoia, pas aussi vite que vous, 4 heures après! Je dors à côté de la voie de chemin de fer, heureusement, les conducteurs de train dorment aussi.
A première vue, cette ville est “morte”, déserte, on est samedi soir.. Sauf que quand on cherche un peu, on trouve à travers les ruelles, les deux places principales du village et là, c’est “pieno di gente”. Du monde, des jeunes de partout. Mais où étais-je 10 min avant?
Le lendemain matin, ces même places, sont réquisitionnées par les maraîchers. Ambiance différente, mais le petit capuccino devant les vendeurs de fruits et légumes, est très appréciable…

Je pique 40 km au sud direction San Miniato, sur la montagne, ce village offre des merveilles. L’Hotel San Miniato aussi….
Vous accédez à la place de la République par des petites marches et là, vous trouvez les façades d’immeubles recouvertes de fresques… Ah tiens des escaliers sous le porche, vous montez et trouvez la place du Dôme. À droite la cathédrale, a gauche une vue sur la vallée toscane.
Vous pensez être arrivés en haut, mais vous devez encore monter quelques marches sur la droite pour accéder au château qui domine le village. Bref l’Italie.
Des amis qui passaient quelques jours en Toscane me contactent par le “livre des têtes” (zavez compris?) et me retrouvent au Caffè Central. Ambiance siècle dernier, enfin celui d’avant, avec une véranda donnant sur la vallée. Magique!!!

Je remonte vers le nord, parce que j’aime ça et prends la direction de Lucca. Il paraît que l’on dit Lucques chez nous… Peu importe…
La ville est entièrement entourée de remparts. Un peu comme notre Carcassone, mais en différent;-). L’arrivée en passant la porte et en voyant toute cette beauté (architecturale) est magique. J’arrive place Napoléon où l’hôtel Universo du 19 eme a un charme disparu chez nous (en France).
L’aperitivo (payer son verre et manger des assortiments de salades, charcuterie, crudités) reste un vrai plaisir en Italie. Allez les cafés parisiens, svp, on s’y met!!!
Je finis par quitter Lucques, dommage, on s’entendait bien et pars à l’Ouest, direction Pise. Je me demande si cette Tour n’est pas le monument le plus visité d’Italie.
Je ne m’entendrais pas ici sur le niveau des touristes qui font les guignols pour se faire prendre en photo. En dehors de ça, la ville à son charme, mais ça, personne ne le sais…Allez voir par exemple la Piazza dei Cavalieri où se trouve l’Ecole Normale Supérieure.
Je vous laissé sur ces mots et vous donné RDV pour Viareggio, Cararra, La Spezia et les Cinque Terre.

20130907-203418.jpg

20130907-203517.jpg

20130907-203542.jpg

20130907-203451.jpg

IT/ FR: De Perugia à Florence

IT:
Da Perugia a Firenze.
Ciò che ricorderò di Perugia è il tempio di San Michele, un edificio circolare perché costruito in cima alla città, con un piccolo giardino ombreggiato. La difficoltà nel raggiungerlo riduce il numero di turisti in visita. Passignano sul Mare è a 30 Km ad ovest e non è particolarmente interessante eccetto per il suo lago e le isole.
La mattina successiva alle 7.00, prendo una barca per attraversare il lago. E’ una barca privata perché a quell’ora sono da solo. A circa 4 nodi, si impiegano 45 minuti per fare la traversata. I tempi lenti mi consentono di realizzare l’ampiezza delle distanze che ho già percorso. Salto dalla barca e mi metto in cammino per 8 ore per raggiungere Montepulciano, noto per i suoi vini e meno conosciuto per il suo fascino.
Poi mi dirigo verso Buonconvento, dove devo cenare con Michelle, un’amica del Quebec, che mi invita, con i suoi vicini, su una terrazza tra le colline della campagna toscana. Quella sera, raccontai loro delle delizie del gelato al fico, mentre in italiano fico non si dice “figua”!!!!
Poi mi dirigo verso Siena dove assisto al secondo Palio dell’anno. Si tratta di una gara di cavalli che si disputa tra i vari quartieri della città, intorno alla piazza centrale. Evento principale della città. Per avere un’idea, il posto più economico sugli spalti della piazza costa come minimo 250 Euro.
Prima dell’ultima tappa, prima di raggiungere Firenze, passo a San Giminiano pieno di alte torri medievali, non è meno affascinante nonostante il numero elevato di turisti.
Il giorno successivo, parto alle 6.00 per la mia tappa più lunga fino ad ora. Dopo dodici ore e 55 Km, ho raggiunto Firenze.
Momento meraviglioso quando, al km 15 della città dei Medici, intravedo tra gli alberi il Duomo che sbuca dalla città.
(traduzione da Elena Galdo)

FR:
De Perugia à Florence
Ce que je garderai de Perugia, c’est le temple San Michele, un bâtiment rond perché en haut de la ville, avec un petit jardin ombragé. Le fait qu’il faille monter, y limite le nombre de touristes.
Passignano sul Mare est a 30 km à l’ouest et ne présente pas trop d’intérêt, si c’est son lac et ses îles. Le lendemain matin à 7h, , je prends le bateau pour traverser le lac. Il s’agit d’un bateau privé, car a cette heure-là, je suis seul. Environ à 4 nœuds, il nous faudra 45 min pour faire la traversée. Cette lenteur me permet de réaliser l’ampleur des distances déjà parcourues.
Je saute du bateau et pars pour 8 heures de marche pour rejoindre Montepulciano, connu pour ses vins et méconnu pour son charme.
Puis je me dirige vers Buonconvento, où je dois dîner avec Michelle une amie québécoise qui me reçoit chez elle, avec ses voisins, sur sa terrasse dans les hauteurs de la campagne toscane. Ce soir-là, je leur parlerai des délices de la glace à la figue où en italien figue ne se dit pas “figua”!!!!
Puis je pars vers Sienne où je vais assister au 2nd Palio de l’année. Il s’agit d’une course de chevaux qui se dispute entre les différents quartiers de la ville, autour de la place centrale. Événement majeur de la ville. Pour comprendre, le moindre espace sur les gradins en bois de la place vaut au minimum 250€.
Avant dernière étape avant Florence, je passe à San Giminiano. Perché sur la montagne et flanqué de tours médiévales il n’en test pas moins charmant malgré les trop nombreux touristes.
Le lendemain, je pars à 6 H pour ma plus longue étape jusque-la. 12 heures plus tard et 55 km après, j’atteindrai, Florence.
Moment merveilleux lorsqu’à 15 km de la ville des Médicis, j’aperçois entre les arbres le Dôme qui émerge de la ville!!!

20130830-151559.jpg

20130830-151617.jpg

20130830-151710.jpg