FR/IT: Arrivato, Finitto, Fatto

FR:

Bonjour à tous,
Ça y est, je suis arrivé à Venise hier. Après 8 mois de voyage et plus de 3.600 km à pied.
Je vous envoie un autre message plus complet très prochainement.

IT:

Ciao a tutti,
Ecco, sono arrivato a Venezia ieri. Dopo 8 mesi di viaggio e oltre 3.600 km a piedi. Tra poco vi manderò un altro messaggio, più completo.

Incontri / Rencontres

FR:
Ce matin, je laisse Vérone, que j’ai beaucoup aimée. Après 2 heures de marche, je m’arrête à San Martino Buon Albergo pour un café. Je rencontre une femme avec sa fille, qui chaque dimanche font 20km pour venir déguster dans ce bar, plein à craquer, les meilleurs pâtisseries des environs. Elle me conseille de passer à Soave où elle habite. C’est plus ou moins sur ma route et ce ne sont pas les 5 km de détour qui me font peur. En partant, elle en aura profité pour régler mon café.
Alors ca y est, j’y suis, a Soave. C’est un joli petit village médiéval, avec encore ses fortifications et son château. Je fini par trouver une table de libre dans un restaurant et y déguster des tagliatelles aux truffes (avec des gros morceaux!).
Ces trois charmantes personnes (photo) engagent la conversation et m’offrent le digestif.
Le lendemain, je croise sur la route Thérèse qui se ballade à vélo et qui m’invite à prendre un café. Ses 30 années passées en France lui ont laissé un français quasi parfait.
Le soir, c’est Maria Grazia (rencontrée sur CouchSurfing), qui m’héberge chez elle et qui me prépare un superbe risotto aux fruits de mer. Elle dit qu’elle ne sait pas cuisiner, mais en Italie c’est déjà un sacré niveau!

IT: Incontri a Soave!
Stamattina lasciò Verona che m’è piaciuto tanto. Dopo 2 ore di camminata, mi fermò a San Martino Buon Albergo per un caffè. Incontro una dona con la sua figlia, che ogni domenica fanno 20 km per mangiare delle pasticceria in questo caffè, completamente pieno di gente.
Mi consiglia d’andare a Soave, un piccolo paese medievale, dove lei abita. Soave è più o meno sulla mia strada. 5 km in più no mi fanno paura. Ecco mi qua a Soave. È molto carina, molto di più di San Bonifacio dove dormo stasera…
Finisco per trovare un posto in un buonissimo ristorante, dove mangio delle tagliatelle al tartufo!!!
E incontro questi 3 persone (foto) molto simpatiche che mi offrano un limoncello.
Una giornata normale insomma!!!!
L’indomani, incontro sulla strada Teresa chi mi offre un caffè.
Per la sera, c’è Maria Grazia (incontrata su CouchSurfing) chi mi ospita da lei. Mi cucina un risotto al frutti di mare. Lei dice ché non sa cucinare, ma non sapere cucinare in Italia è già un buon livello!!!

20131023-190906.jpg

FR/IT: Verona

FR:
A quelques jours de mon arrivée a Venise, je passe à Vérone pour 3 jours. Sa situation stratégique pour l’époque (voir une carte) en à fait une cité riche d’influences diverses. La dynastie des Scaliger dominât la ville dès le XIIIeme, la République de Venise la maintenât sous son influence pendant plusieurs siècles, jusqu’à ce que les Autrichiens, puis Napoléon vinrent y mettre leur nez.
C’est aussi la ville de Romeo e Giulietta, et des Arènes (situées sur la place principale de la ville). Une sorte de Colisée sur la place Navona.
Aujourd’hui, le léger brouillard qui enveloppe la ville donne à la puissance du soleil une douceur des plus agréables.
Mais hier en arrivant il m’est arrivé quelque chose d’étrange, je sui entré dans la librairie Gulliver, la librairie du voyage (un paradis pour moi) et ai discuté avec Luigi, le gérant qui parle très bien français. Après quelques minutes, il me dit qu’il y a 2 semaines il a eu l’honneur de recevoir ici même Bernard Ollivier.
En contact régulier avec Bernard depuis mon départ et grand inspirateur pour moi, j’étais très ému.
Bernard Ollivier, c’est la route de la soie à pied (Istanbul à Xian) et surtout l’Association Seuil (voir les postes précédents ou le liens en-bas à droite).
RDV à Venise pour la suite et fin!

IT:
Quasi arrivato a Venezia, adesso sono a Verona per 3 giorni.
La sua situazione strategica, a l’epoca (vedi una mappa) ne ha fatto una città piena d’influenze diverse. La dinastia delle Scaliger (o Delle Scale) ha dominato la città dal secolo XIII, poi, la repubblica di Venezia finché i austriache e poi Napoleone (1797), hanno “fica naso”…
Ma Verona è anche la città di Romeo e Giulietta, la città del’Arena, situata proprio nel centro, sulla piazza principale. Un po’ come se il Colosseo fosse sulla piazza Navona….
Oggi, la nebbia che avvolta la città da alla potenza del sole una dolcezza molto aggregabile.
Ma ieri sera, quando sono arrivato, m’è capito qualcosa di strano. Sono entrato nella libreria dei viaggi, la libreria Gulliver (un paradiso per me) e ho chiacchierato con Luigi, il manager che parla benissimo francese. Lui me ha detto che 2 settimane fa, è arrivato nella sua libreria Bernard Ollivier. In contatto con lui dal inizio del mio viaggio e un grande inspiratore per me, stavo molto emozionato. Bernard Ollivier a raccontato in un libro il suo viaggio a piedi sul percorso della strada della seta, da Istanbul a Xian. Ma sopratutto lui ha fondato l’associazione SEUIL (vedi i miei ultimi posts o il link a destra).

Ci vediamo a Venezia per la fine!!!!
20131019-215914.jpg

20131019-212120.jpg

20131019-220009.jpg

Lago d’Iseo (FR/IT)

FR:
J’ai fini par retrouver le soleil. Il m’a fallu quitter Milan et marcher 90 km à l’Est pour le trouver, au Lac d’Iseo. Ce lac est tout petit en comparaison avec le lac de Côme, le lac Majeur ou encore celui de Garde. Mais il est aussi plus calme et moins touristique. En cette fin de saison d’été, même les bateaux faisant le tour du lac, sont à l’arrêt. En tout cas pas de bateau depuis Sornico où je me suis arrêté pour la nuit. Demain matin, je vais donc devoir marcher jusqu’à Tavernola pour embarquer à destination de Monte Isola. Puis je redescendrai l’autre rive du lac pour rejoindre la ville d’Iséo.
Venise se rapproche, mais comme je ne peux y arriver avant novembre, je vais encore faire un petit tour avant la fin de ce beau voyage.
Ps: l’église que vous voyez en photo est magnifique. À chaque fois je me dis “ça ne sert à rien d’y rentrer, tu en a déjà vu plus de 300 depuis le début de ton voyage”. Mais à chaque fois, je suis étonné!

IT:
Finalmente ho ritrovato il sole! Da Milano, ho dovuto camminare fino al’Lago d’Iseo a 90 km più a l’Est. È un piccolo lago, rispetto a quelli di Como e Maggiore o Garda, è più tranquillo e in questa stagione, non ci sono più turisti. Neanche i traghetti, si sono andati via. Niente per traversare il lago. Almeno, niente da Sornico dove mi sono fermato. Allora domani cammino per Tavernola dove ci sono traghetti per Monte Isola. È poi cammino sull’altra riva per raggiungere Iseo.
Venezia si avvicina molto, ma non posso arrivare prima novembre, allora farò un piccolo giro di più prima la fine.

Ps: la chiesa sulla foto è bellissima. Ogni volta, mi dico “non ti serve di entrare, ne hai già viste 300 dal inizio del tuo viaggio”. Ma sono sempre sorprendo!

20131011-212043.jpg

20131011-212226.jpg

IT/FR: Ultima tappa (Milano a Venezia) – Dernière étape (Milan-Venise)

IT:
L’Ultima tappa, da Milano a Venezia. Se volete camminare con me, potete raggiungere me a Milano (7 ott.), Bergamo (9), Brescia (15) Verona (20), Ferrara (24), Ravena (27), e Padova (30). Arrivata a Venezia il 2° Nov.
Venite con le vostre scarpe e zaino, per voi, io non ho solo la Motivazione.

FR:
La dernière ligne droite, Milano to Venezia.
Pour celles et ceux qui ont une envie de marche, c’est l’occasion ou jamais.
Venez me rejoindre.
Départ le 7 de Milan, arrivée le 2 nov à Venise.
Les étapes sont: le 9 à Bergame, le 15 à Brescia, le 20 à Vérone, le 24 à Ferrara, le 27 à Ravenne, le 30 à Padoue et arrivée le 2 Nov à Venezia!
Venez avec vos chaussures et votre sac. Je ne fournie que la motivation!!!!!!!

20131003-125322.jpg